© The Author 2005. Published by Oxford University Press on behalf of the European Public Health Association. All rights reserved.
Viewpoint |
Public health journals in own languages: an endangered species?
M. McCarthy1,* and A. Paná2
1 Department of Epidemiology and Public Health, University College London, London, UK
2 Direttore Responsable, Igiene e Sanità Pubblica, Dipartimento di Sanità Pubblica, Università di Roma Tor Vergata, Roma, Italy
*Correspondence: Professor Mark McCarthy, Department of Epidemiology and Public Health, University College London, 119 Torrington Place, London WC1E 6BT, UK.
| The first 150 words of the full text of this article appear below. |
English, has become the universal language for science. A new generation across Europe grows up with English taught in schools, and global television networks and songs provide an ubiquitous sound-background. The few scientists who were professionally advantaged by speaking English, and the many who laboured to learn the language during their careers, are succeeded by colleagues for whom English as a second language is their natural means of international communication.
English is the first language now because the USA leads the world in science and technology. (Chinese may become that language in the future, as German, French and Latin have been in the past.) The use of a single language facilitates rapid communication, especially when information must be passed on relatively quickly as in the medical field. But English is not yet the daily language of scientists across Europe. Professional practiceespecially contact with the publiccontinues to need good own-language skills.
| Italy |
|---|
| United Kingdom |
|---|
| Discussion |
|---|
This article has been cited by other articles:
![]() |
M. McCarthy and A. Clarke European public health research literatures measuring progress Eur J Public Health, January 1, 2007; 17(suppl_1): 2 - 5. [Full Text] [PDF] |
||||
